top of page
transcription 1E.jpg

Transcripción

La transcripción es la conversión de la comunicación verbal en cualquier idioma en texto, mediante la cual se crea una transcripción escrita del contenido. Al realizar una transcripción, un transcriptor especializado en el idioma que se habla y el tema que se trata escuchará y hará un seguimiento del contenido oral. Una vez terminada la transcripción, la revisa un segundo lingüista experto, que confirma la exactitud del material transcrito. Muchas solicitudes de transcripción van acompañadas de traducción, pero no siempre es así. Si se necesita una traducción del material transcrito, en esta fase se llevaría a cabo nuestro exclusivo proceso de traducción de documentos (véase Traducción de Documentos para obtener más información). El último paso del proceso de transcripción incluye el control de calidad, en el que un experto en control de calidad revisa la transcripción final para garantizar la finalización, la calidad y el cumplimiento tanto de nuestra norma como de las directrices solicitadas.

 

Sabemos que no hay dos archivos de audio iguales; cada uno tiene distintos niveles de calidad de sonido, cantidad de hablantes, número de idiomas hablados, distintos tipos de contenido, así como la duración de las conversaciones. Independientemente de la combinación de su archivo, nuestro equipo de expertos con todo gusto le brindará el mejor servicio posible.

 

Apreciamos y reconocemos que cada cliente y sus necesidades son diferentes. Por ello, ofrecemos soluciones personalizadas que se adaptan a sus requisitos y objetivos exclusivos para permitirle romper las barreras lingüísticas y comunicarse de forma experta con su público deseado. Estas adaptaciones pueden basarse en el volumen, el alcance del trabajo, la frecuencia de las solicitudes u otros factores que pudieran ser importantes para usted. Acuda a nosotros, cuéntenos lo que necesita, y con todo gusto le ofreceremos la solución personalizada más adecuada para usted. Sin importar la dificultad, el tamaño ni ningún otro aspecto, podemos satisfacer sus necesidades.

Estos son algunos ejemplos de archivos de audio o video que podemos transcribir:

  • Casos y audiencias judiciales

  • Evaluaciones

  • Interrogatorios

  • Entrevistas

  • Conferencias

  • Reuniones

  • Presentaciones

  • Espectáculos y eventos

  • Capacitaciones en materia de vigilancia

  • Mensajes de voz

  • Seminarios web

Estos son algunos de los sectores que pueden beneficiarse mucho de este servicio:

(haga clic en cada sector para obtener más información)

Legal, Financiero, Médico, Educación, Marketing, Entretenimiento, Servicios Sociales y Organizaciones sin Fines de Lucro, Tecnología, Viajes y Turismo, y muchos más.

¿Necesita más información?

¿Necesita ayuda con archivos?

O consulte nuestros otros

bottom of page