Transcreación
La transcreación es la traducción creativa y la localización de obras literarias, materiales publicitarios y de marketing, así como de materiales para diferentes sectores en los que la creatividad es necesaria para transmitir de la manera más fiel posible el significado original y tener adecuadamente en cuenta los aspectos culturales del público final.
La mayoría de las obras que se componen en su forma original con la intención de crear imágenes, flujo o ritmo, no pueden simplemente traducirse a otro idioma y conservar el mismo significado o nivel artístico. Algunos de los matices del lenguaje son los recursos retóricos, modismos, rimas y ritmo, que pueden ser una parte esencial de la transferencia de la comunicación, que si no se compone de forma creativa en otro idioma, puede perderse el significado debido a las diferencias de cada idioma, como la estructura de las frases, la ortografía, la pronunciación y el significado implícito. En el caso de eslóganes, juegos de palabras o materiales que pretenden tener un segundo significado o impacto, estos corren el riesgo de perderse en la traducción si no se incluye el elemento creativo en el procesamiento de estas solicitudes.
Sin importar el tamaño, el contenido o el tipo de archivo, con todo gusto crearemos la solución personalizada que mejor se adapte a sus necesidades y a su público.
Apreciamos y estamos conscientes de que cada cliente y sus necesidades son diferentes. Por ello, nuestras soluciones personalizadas se adaptan a sus requisitos y objetivos exclusivos para permitirle romper las barreras lingüísticas y comunicarse de forma experta con su público deseado. Estas adaptaciones pueden basarse en el volumen, el alcance del trabajo, la frecuencia de las solicitudes u otros factores que pudieran ser importantes para usted. Acuda a nosotros cuéntenos lo que necesita, y estaremos encantados de ofrecerle la solución personalizada más adecuada para usted. Sin importar la dificultad, el tamaño ni ningún otro aspecto, podemos satisfacer sus necesidades.
Estos son algunos ejemplos de contenidos físicos y escritos que podemos transcrear:
-
Artículos
-
Libros y películas
-
Campañas
-
Material de marketing y publicidad
-
Letras de canciones
-
Poesía y obras artísticas
-
Eslóganes y jingles
Estos son algunos de los sectores que pueden beneficiarse mucho de este servicio:
(haga clic en cada sector para obtener más información)
Educación, Marketing, Entretenimiento, Servicios Sociales y Organizaciones sin Fines de Lucro, Tecnología, Viajes y Turismo, y muchos más.